성인영어회화 영어공부혼자하기 – on fleek/ fall behind/to the tune of

어른영어회화 영어공부 혼자한다 on fleek / fall behind / to the tune of

vectronom, 출처 Pixabay

안녕하세요. 매일 더 좋은 사람이 되고 싶은 녹색 연못입니다.

나는 영어 공부에 그렇게 많은 시간을 투자하지는 못하더라도 습관처럼 꾸준히 하려고 노력할 때가 있어요. EBS 영어 라디오를 BGM처럼 틀어놓고 집안일을 하는 겁니다. 영어 뉴스를 통해 매일 새로운 소식도 알 수 있고 원어민 선생님들과 성인 영어 회화 표현도 매일 배우는 EBS 모닝 스페셜. 제가 팬인거 아시죠? 힘들지도 않은 영어공부를 혼자 하기에 가장 좋은 방법이라고 생각해요. 6월 마지막 주 EBS 모닝스페셜 <무모한 글> 정리합니다.

“그녀는 새 신발을 보여라고 자랑했다”이 문장을 영어로 어떻게 표현하지요? 청취자 여러분의 도전문을 먼저 봅시다. She is showing off with her new shoes. She is showing off her new shoes. show off으스대다. 자랑하고 자랑하고 과시하고 이 표현의 뒤에 “with”를 붙이면 그 뒤에 온 무언가를 자랑한다는 뜻이 아니라 그것과 함께(with sth) 다른 무언가를 자랑한다(show off)라는 뜻으로 받습니다. 즉, 상기의 도전문은 “그녀는 새 구두를 신은 채로(뭔가를)자랑한다”와 이해 할 수 있어,”with”을 끄고”Sheis showing offher new shoes”. 그녀는 새 구두를 자랑하고 있다.””로 바꿉니다. She is boasting with her new shoes. She is boasting her new shoes. boast 갖고 이 글도 “with”이 들어가면”그녀는 그녀의 새 구두를 신고 뽐내고 있다”라는 뜻이어서”with”이 없으면”그녀는 그녀의 새 신발을 자랑한다”라는 의미입니다. She is bragging about putting a new shoes on. She is bragging about her new shoes. brag about자랑하다, 자만하다, 떠벌리다. 이봐요 이봐요. 자랑이 간다는 다소 부정적인 뉘앙스 1.구두는 일반적으로 이족이라”new shoes”앞에 관사 a를 없애세요. 2.”putting new shoes on”이 들어가면”구두를 신는 행위 자체”을 자랑하고 있다는 의미가 되므로, 조금 어색해서”put on”을 제외하고 쉽게”She is bragging about her new shoes.”라고 표현합니다. She thinks her shoes are on fleek. 그녀는 자신의 신발이 너무 멋지다고 생각한다.on fleek최근 SNS상에서 자주 쓰이는 표현(헤어 메이크 등이)완벽한, 정말 잘 되어 멋진

“She is sporting her new shoes.” sport: (v) 자랑스러워 보인다[입다]to wear (something) in a way that attracts attention 전에 블로그 초기에 영어 공부 혼자 실천하면서 being a good sport라는 표현을 다를 수 있는데 무슨 뜻일까요?궁금하신 분들은 아래 포스팅을 참고해보세요. https://blog.naver.com/jumpsteady/222075943950

[영어표현] being a good sport는 무슨 뜻이야?? 성격 좋은 사람을 영어로? tea가 차 아니에요?안녕하세요. 매일 조금 더 좋은 사람이 되고 싶은 녹색 연못입니다. 아직 아이들이 예전 학교에서 스쿨… blog.naver.com

[영어표현] being a good sport는 무슨 뜻이야?? 성격 좋은 사람을 영어로? tea가 차 아니에요?안녕하세요. 매일 조금 더 좋은 사람이 되고 싶은 녹색 연못입니다. 아직 아이들이 예전 학교에서 스쿨… blog.naver.com”오늘은 정말 바쁜 하루를 보냈다.”I hadalong day. 긴 하루를 보냈다.= 어려운[피곤했다]하루를 보냈다. It’s been a hard day. 힘든 하루였다. I was juggling a lot today. I was juggling a lot of things today. 오늘 일이 너무 컸다. juggling공 같은 것을 3개 이상 가지고 공중에 던지며 묘기를 보이는 것 juggle a lot of things저글링을 하게 한꺼번에 여러 일을 하는 것 It was hectic day today!It was a hectic day today!오늘은 너무 바쁜 하루였다!hectic 바쁘게 바쁘고 고된 “day”앞에 관사”a”만 들어가면 문법적으로 완벽합니다. I had a hectic day. It’s been a hectic day. It was a hectic day today!오늘은 바쁜 바쁜 하루였다.”오늘은 짐을 쌌어요.” 짐을 꾸렸다 : ●●●●, ●●●● 뭔가가 대량으로 쌓여있던”우리는 늦다”We are actually behind the schedule. We are actually behindschedule. 사실은 우리의 예정보다 늦게, 일정보다 늦은 We’re running a way behind schedule. We are running way behind schedule. 우리는 일정에 늦고 있습니다.run behindschedule의 일정에 늦었습니다”이라는 의미를 way(부사)너무 많이, 더 We are running late!run late(예정보다) 늦게 늦은 We are lagging behind. lag behind 늦어… 떨어지는 lag behindschedule의 일정에 늦었습니다예정보다 늦다: 계획 또는 필요한 한 빨리 무언가를 하는 것.””우승자는 무려 1,000만원의 상금을 받았다.”우승자에게는 상당한 금액의 1000만원이 상금으로 받았다. 우승자는 상금으로 상당액을 받았다.우승자는 상으로 상당한 양의 돈을 받았다. considerable amount상당한 양 a considerable amount of이라고 하면 뒤에 특정되지 않는 대상이 나와야 하기 때문에 10 mil KRW대신 money를 씁니다. 우승자에게는 1000만원의 상금을 받았다. The winner received as ten million won as prize money. as much(…)as…만큼,…정도도전 문장은”상금만큼”으로 이해되기 때문에 어색하므로”천만 원 정도의 상금”을 받았다는 의미에서”as ten million won as prize money”로 바꾸어 써주면 좋습니다. 승자는 보수로 1000만달러 이상을 획득했습니다. 수상자는 상으로 1000만달러 이상을 획득했습니다. 1,000만달러를 훨씬 넘는 1,000달러 억다 way100ward로 a액금 receivedreward가승상 moneywinnera10우, 례상 1over10themillionin, 사 prizewhoppingmillion보자만 dollars000는 won러보달씬받는훨이화넘많한쩍훌을원 way우승자는 무려 1,000만 원이나 상금으로 받았다. whopping엄청 큰, 엄청난, 무려…나우승자는 1000만원대 상금을 획득했다는 곡에 맞춰 =약이라는 큰 액수를 강조했다.”그 영화는 그녀에게 연기에의 흥미를 불러일으켰다”That movie evoked the her interest in acting. That movie evoked her interest in acting. evoke(감정, 기억·이미지)생각하고 하는 evoke interest(in…)(…)감흥[관심]를 돋우다”Levoke memory기억을 일깨우는 The movie causes her to have interest of acts.”The movie caused her to havean interest in acting”그 영화는 그녀의 연기에 대한 흥미를 유발했다.영화가 그녀에게 연기에 관심을 높인 것은 보통 과거의 일이니까”cause”는 과거형으로 적어 주신 것이 자연입니다. have an interest in sth…에 흥미[관심]를 갖고 acting연기 The movie awakened her interest in acting. 그 영화는 그녀의 연기에 대한 관심을 불러일으켰다. awaken(감정이) 일어났고(감정을) 불러The movie stirs up interesting feeling in acting to her. The movie stirred up interesting feelings about acting for her. stirsthup( 강한 감정을) 일으키고(어떤 움직임이) 일으키는 stirup feelings for somebody…을 흥분시키는…에 감정을 일으키다”그 영화는 그녀의 연기에 흥미를 불러일으켰다.” kindle: (심감정이)[)]다[불][다]to가 (무엇인가를) 시작하는 계기가 되었다매일 영어 공부를 혼자 하기 때문에 라디오 영어 방송을 BGM처럼 틀어놓는 것만큼 좋은 것은 없을까요? 영어 뉴스, 원어민 영어 회화 표현 등을 통해 성인 영어 회화에 꼭 필요한 표현을 배워봅시다.

error: Content is protected !!