영어 초보자 미드프렌즈에서 영어를 공부하는 제2화

[한글 해석을 먼저 쓰는 이유는 한글을 보고 (영어가 보이지 않게 스크롤 조정 후) 혼자 영작 연습을 해보기 위해서]

레이첼) 배리?

Barry?

배리) 어서와요

Come on in.

레이첼) 정말?

Areyousure? * Areyousure? : 정확히 확인할 때 쓰는 표현

배리) 괜찮아, 괜찮아.

It’s fine, it’s fine

로비는 몇 시간째 여기 있어.

Robbie’s gonnabehere forhours.*forhours: 몇 시간

그래, 잘 지내?

so, how are you doing? # 안들려 are…

레이첼) 나 잘 지내고 있어. 너 좋아 보인다!

I’mokay.you look great!

호출 >파버 선생님 제이슨 그린스타인 씨가 토하고 있어요.

Dr.Farber.Jason Greenstein’s gagging.

배리) 금방 갈게요.

Berightthere.* 보통은 I’llberightthere인데 I’ll을 생략한 것처럼 영어도 지루하면 주어 생략해 버려라. 우리처럼

곧 올 거야

Bebackinasecond.*inasecond: 순식간에, 금세

레이첼) 내가 그를 차버렸어.

Idumpedhim.*dump:차가운

로비) 그렇군요

Okay

로스) 이 모든 것이 어떻게 될까.

How’s thisall gonnawork? *work : 돌아가기

수잔) 뭐, 아기는 특별한 장소에서 자랍니다.

well, the baby growsinas pecial place.*in : (무언가 안으로 들어갔다가 에 [에서/ 안으로]

엄마의~ 눈 속에…

inside the mommy’s..*inside: …의안 [내/내]에 [헤]

로스) 고마워(=듣기싫어 그만해)

Thank you.

즉, 이 모든 것이 어떻게 될까요?

I mean how’s this gonna work?

you know, with us.

아시잖아요, 우리 같이.

you know, when like important decisions have to be made?

저기, 뭐랄까, 중요한 결정이 내려져야 할 때?* 설명하기 전에 사용하는 like는 마치 뭐랄까, 아니 뭐랄까 등등 #찾아보면 ‘decision shavetobemade.’라는 결정이 내려져야 한다. 그런 뜻? 통째로 쓰이는 문장이었어, 그냥 암기. 「decisionsneed tobemade.」로도 사용할 수 있을 것 같다.

캐롤) 예를 하나 들어 봐.

Givemea for instance.* for instance: 예를 들면

로스) 몰라, 알았어, 알았어!

I don’t know, okay,ok!

이런 건 어때…? 아기 이름이네.

how about with..the baby’s name? #보통 how about with 를 같이 사용하지 않는데..아니면~어때? 아기의 이름으로 with를 ‘~에게’라는 뜻으로 번역해야 할까.모르겠어 그냥 중요한 문장이 아니라서 스킵

캐롤) 마론!

Marlon!

로스) 마론?!

Marlon?!

캐롤) 만약 남자 아이라면. 여자라면 미니.

If it’s a boy, Minnie if it’s a girl.

로스) 미니 마우스처럼?

Asinmouse?*asin : ~처럼? ~ 같이?

error: Content is protected !!