[Partner Track] 미드 “파트너 트랙”에 자주 나오는 영어 회화표현 정리: 시즌 1-1화 1탄:)

안녕하세요. 오늘은 넷플릭스의 인기 미국 드라마 ‘Partner Track’을 통해 평소 원어민들이 자주 사용하는 숙어와 영어 표현들을 소개합니다!오늘 알려드릴 표현은 시즌11화에서 나온 표현입니다.:)

안녕하세요. 오늘은 넷플릭스의 인기 미국 드라마 ‘Partner Track’을 통해 평소 원어민들이 자주 사용하는 숙어와 영어 표현들을 소개합니다!오늘 알려드릴 표현은 시즌11화에서 나온 표현입니다.:)

1)1)It’s in the bag.=너의 승진은 분명하다 자신이 승진을 걱정할 동료의 프리드만이 윤에게 한 말 In the bag=확실하고 보증하는 성공에 틀림없는 ex)Don’t worry. Everything is in the bag.:걱정 마라, 모든 것은 확실하다 ex)I will talk to the teacher, but it’s pretty much in the bag that you will be the valedictorian.:제가 선생님에게 말할께. 근데 당신이 졸업생 대표가 되는 것은 거의 확실합니다2)Lookslike Marty’s rain dance paidoff.:마티의 기우제가 성공한 것 같다. 비즈니스 맨의 마티가 성공한 회의를 하고 있다고 변호사들이 이를 보고한 말입니다. Payoff=성공하고 열매를 맺은 ex)I guess practice does payoff.:연습하면 결과가 돌아옵니다=돈을 갚을 ex)Ineed to pay off my debtoof its be toof its be tore too 난 김에 말하는데 나 부서 회의가 있고 로빈슨과 이야기를 하고 있을 윤이 말했습니다.Speaking of the World Cup, did you watch the game today?:월드컵 이야기가 나온 김에 했는데 오늘 경기 봤니?

8)Guilty as charged.=네가 말하는 대로야, 인정하고 윤이 머피에 너가 런던에서 온 변호사인가고 묻자 머피가 말한 답입니다 9)Why don’t you run that NDA by me before the meeting?:회의 전에 나한테 NDA을 보이지 않을래? 같은 프로젝트를 맡은 팰런이 윤에게 한 말입니다.Run+something+by+someone=누군가에게 무엇을 공유하고 보고하는 ex)You would better run your report by your professor before submitting it.:보고서를 내기 전에 교수에게 먼저 보이는 게 좋겠어?ex)Would you run your idea by me again?:당신의 아이디어를 나에게 다시 한번 설명하고 줄래?10)I look forward to reviewing that NDA.:그 NDA을 읽어 보는 것을 기대하고 있어.상기의 대화로 이어지는 내용으로, 하론이 한 말입니다. Look forward to+something=무엇을 원하는 ex)Are you looking forward to your trip?:여행을 좋아하니?ex)Our whole family is looking forward to meeting you guys tomorrow.:우리 가족 전원이 내일 너희들 만나기를 기대하고 있는 11)Read your audience.=분위기를 파악하고 공기를 읽지 못하는 신입에 파인 론이 한 말입니다.

그럼 오늘 배운 표현을 영상으로 정리해 보겠습니다.:)*듣기 능력을 키운다고 생각하고 들어주세요.

봉지 안에 있어요.마티의 비오는 춤이 결실을 본 것 같아요. 그러고 보니 부서 회의가 있어서요.후회할 것 없어.아첨하지 마라. 지난주에 우리는 타이어를 차고 들어갔다.이번 주에 우리는 이 아기를 산책에 데리고 나갈 거예요.기소된 대로 유죄회의 전에 그 NDA를 제 옆에서 운영해 보지 않겠습니까?NDA 리뷰 기대하겠습니다.시청자 여러분 읽어주세요.

오늘 제가 준비한 미드 ‘파트너트랙’ 시즌1-1화의 유용한 회화표현은 여기까지입니다.:)

다음에도 자주 쓰이는 영어 표현으로 돌아오겠습니다!제 포스팅을 읽어주셔서 감사합니다.

 

error: Content is protected !!